|
Wątki |
Autor |
Odpowiedzi |
Wyświetlone |
Ostatni post |
Ogłoszenia |
 |
Jak ułożyć prośbę o tłumaczenie?
|
Bartek |
0 |
52577 |
15 gru 2014, 12:34
Bartek
|
Wątki |
 |
tłumaczenie aktu zgonu - język niemiecki
|
jaruszka60 |
2 |
6661 |
21 sty 2017, 22:54
jaruszka60
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
|
danka55 |
2 |
6734 |
21 sty 2017, 11:07
danka55
|
 |
ustalenie płci dziecka
|
AnitaW |
2 |
6678 |
20 sty 2017, 18:02
AnitaW
|
 |
Proszę o przetłumaczenie metryki ślubu A. Nalaskowskiego
|
danka55 |
2 |
6629 |
20 sty 2017, 12:10
danka55
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
|
Dariusz Waleński |
1 |
6433 |
20 sty 2017, 07:01
woj
|
 |
Płeć dziecka i daty
|
xiu22 |
2 |
6441 |
19 sty 2017, 20:45
xiu22
|
 |
zawód ojca
|
xiu22 |
2 |
6673 |
19 sty 2017, 18:20
xiu22
|
 |
Akt zgonu Józef Krajka 1908
|
pepowianka |
4 |
6998 |
19 sty 2017, 18:17
pepowianka
|
 |
akt ślubu Szczepański - Dąbrowska
|
ewac |
2 |
6656 |
19 sty 2017, 11:47
ewac
|
 |
Akt zgonu Józefa Kamińskiego - tłumaczenie fragmentów
|
danimak1 |
2 |
6470 |
19 sty 2017, 08:11
danimak1
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu USC
|
Stan.Now |
2 |
6562 |
19 sty 2017, 07:13
Stan.Now
|
 |
Fragment w akcie urodzenia
|
tboron |
1 |
6480 |
18 sty 2017, 09:11
woj
|
 |
Prośba o przetłumaczenie metryki ślubu
|
danka55 |
2 |
6804 |
17 sty 2017, 22:08
danka55
|
 |
Akt zgonu Gottlieb Kahl Krosno k/Mosiny
|
wnukoski |
1 |
6865 |
17 sty 2017, 22:06
woj
|
 |
Dopisek na akcie urodzenia
|
AnitaW |
2 |
7046 |
17 sty 2017, 21:28
AnitaW
|
 |
Bujaków
|
Anna_Kwaśny |
2 |
7034 |
17 sty 2017, 18:43
Anna_Kwaśny
|
 |
Akt zgonu - o co tam jest napisane?
|
tboron |
2 |
6968 |
17 sty 2017, 18:37
tboron
|
 |
Zawód
|
Wasieliewski |
12 |
10684 |
16 sty 2017, 22:18
kulsob
|
 |
Prośba o przetłumaczenie dokumentów rodzinnych Mostowice
|
PawelOlbrich |
18 |
12357 |
16 sty 2017, 18:13
PawelOlbrich
|
 |
Tłumaczenie z niemieckiego - Konys
|
jacek98764 |
18 |
18565 |
16 sty 2017, 17:29
jacek98764
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
|
Gosia A. |
2 |
7445 |
16 sty 2017, 15:10
Gosia A.
|
 |
Prośba o przetłumaczenie metryki ślubu
|
danka55 |
5 |
9706 |
16 sty 2017, 11:05
danka55
|
 |
księga robocizn
|
Anna_Kwaśny |
0 |
8210 |
15 sty 2017, 18:19
Anna_Kwaśny
|
 |
Akt małżeństwa - zawód/status
|
AlpaCino |
1 |
7456 |
15 sty 2017, 12:44
Rider
|
 |
Prośba o przetłumaczenie niepełnej metryki ślubu
|
danka55 |
2 |
7136 |
14 sty 2017, 21:26
danka55
|
 |
Prośba o informacje odnośnie Macieja (Mikołaja) Kądeli
|
xiu22 |
2 |
6875 |
14 sty 2017, 21:01
xiu22
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu zgony
|
danka55 |
2 |
6866 |
13 sty 2017, 19:35
danka55
|
 |
Krótki wpis
|
bozenawoj6 |
1 |
6583 |
13 sty 2017, 18:13
Jerzy Drzymała
|
 |
Prośba o przetłumaczenie pocztówki
|
mikolaaj18 |
2 |
6735 |
12 sty 2017, 13:33
mikolaaj18
|
 |
Prośba o przetłumaczenie z j. Niemieckiego
|
waczd |
1 |
6410 |
12 sty 2017, 09:36
Rider
|
 |
Metryka ślubu - Kolasińscy.
|
danka55 |
2 |
6769 |
11 sty 2017, 11:30
danka55
|
 |
prośba o tłumaczenie aktu ślubu
|
apawlaczyk1 |
4 |
7342 |
10 sty 2017, 17:55
apawlaczyk1
|
 |
Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa
|
bozenawoj6 |
1 |
6724 |
09 sty 2017, 22:36
Jerzy Drzymała
|
 |
tłumaczenie aktu urodzenia
|
Jolanta Stolarska |
4 |
7236 |
09 sty 2017, 22:32
Jolanta Stolarska
|
 |
Akt urodzenia
|
Serpico |
1 |
6613 |
09 sty 2017, 21:26
Jerzy Drzymała
|
 |
Wachfrau - co to za statut, zawód?
|
Tekla Klingner |
2 |
6743 |
09 sty 2017, 13:24
Tekla Klingner
|
 |
Ślub Józefa Kaussa i Anny Rosińskiej z d. Weymann
|
jozwiw |
2 |
6915 |
09 sty 2017, 12:00
jozwiw
|
 |
Podkreślone
|
bozenawoj6 |
1 |
6608 |
08 sty 2017, 22:27
Jerzy Drzymała
|
 |
prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
|
Stan.Now |
2 |
6880 |
08 sty 2017, 18:23
Stan.Now
|
 |
Prośba o tłumaczenie aktów urodzenia
|
bozenawoj6 |
1 |
6407 |
08 sty 2017, 11:22
Jerzy Drzymała
|
 |
Akt małżeństwa Rozalii Kolasińskiej
|
danka55 |
2 |
6576 |
07 sty 2017, 18:59
danka55
|
 |
prośba o przetłumaczenie rodzinnej tajemnicy - dwa akty urod
|
AnitaW |
2 |
6679 |
07 sty 2017, 18:40
AnitaW
|
 |
Niemiecki - prośba o przetłumaczenie dopisku w akcie ślubu
|
tboron |
2 |
6693 |
07 sty 2017, 15:56
tboron
|
 |
Niemiecki - prośba o przetłumaczenie dopisku w akcie zgonu
|
tboron |
2 |
6641 |
07 sty 2017, 15:55
tboron
|
 |
prośba o przetłumaczenie aktu zgonu i ślubu
|
wgorski10 |
5 |
7156 |
07 sty 2017, 12:11
wgorski10
|
 |
Nieruchomość -akt notarialny
|
Dzinuch |
4 |
7058 |
06 sty 2017, 15:14
Młynarka
|
 |
Akt urodzenia
|
Serpico |
1 |
6523 |
06 sty 2017, 09:29
Jerzy Drzymała
|
 |
Zagadka akt zgonu
|
Serpico |
2 |
6792 |
05 sty 2017, 21:55
Serpico
|
 |
Proszę o przetłumaczenie z j. niemieckiego fragment aktu ślu
|
tboron |
2 |
7166 |
05 sty 2017, 12:55
tboron
|
 |
Prośba o odczytanie i przetłumaczenie
|
bugakg |
6 |
7717 |
05 sty 2017, 11:30
bugakg
|
|