Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 28 kwi 2024, 15:49

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 17 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 13 paź 2010, 17:22 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Tłumaczenie von Magda - Danke :-) - :
Witam Genealogów,

Szukałyśmy z krewną od jakiegoś czasu dwóch miejscowości, których nie możemy odnaleźć, ich nazwy znamy w dwóch różnych pisowniach.
Może możecie nam pomóc.

W jednym akcie ślubu ( w Bytonskie Holendry, drugie małżeństwo) z 1845r. pisze: 26 lat, rolnik z Gombinki, urodzony w Debowkach w Prosiech (=Preußen?), syn z ...., tamtejszy zmarły rolnik. (Pierwsze małżeństwo zostało zawarte we Włocławku)

W akcie ślubu (w Bytonskie Holendry) z1848r. pisze: 29 lat, miejsce urodzenia Debow w Prusach, syn …, zmarli rolnicy w Debow.

Z bazy danych mam jako miejsce urodzenia jeszcze Debowo i Gabinek jako wariant dla Gombinki.
Bardzo chciałybyśmy pójść dalej w poszukiwaniach, ale musimy wiedzieć o jakie miejscowości chodzi i w którym archiwum znajdują się akta tych miejscowości.

Nie wiemy także, czy miejscowości Debow i Gabinek (lub podobnie) są położone blisko siebie i czy nie musimy szukać w różnych rejonach.

Mamy nadzieję, że jako znawcy Wielkopolski, możecie nam coś podpowiedzieć.

Serdecznie pozdrawiam,
Petra

Netterweise hat Magda die obige Übersetzung für mich gemacht, hier nochmal die deutsche Fassung:
Hallo,
Eine Verwandte und ich suchen seit einiger Zeit 2 Orte, von denen wir unterschiedliche Schreibweisen haben, und die wir bisher leider noch nicht finden konnten. Vielleicht könnt Ihr uns helfen.
Auf einem Heiratseintrag (in Bytonskie Holendry, 2. Ehe) aus 1845 steht
26 Jahre, Landwirt aus Gombinka, geboren in Debowkach in Prosiech (=Preußen?), Sohn von ……, dortiger verstorbener Landwirt. (Die 1. Ehe wurde in Wloclawek geschlossen)
Auf einem Heiratseintrag (in Bytonskie Holendry) aus 1848 steht
29 Jahre, geboren in Debow in Preussen, Sohn von …, verstorbene Landwirte in Debow
Aus einer Datenbank habe ich als Geburtsort noch Debowo und als Variante von Gombinka den Ort Gabinek.
Da wir sehr gerne weiterkommen würden, müssten wir jetzt wissen, welche Orte gemeint sein könnten und welche Archive zuständig wären.
Wir wissen auch nicht ob die Orte Debow und Gabinek (oder ähnlich) räumlich zusammen liegen oder ob wir in
Verschiedenen Gegenden suchen müssen.
Ich hoffe, dass Ihr, da Ihr Euch in Großpolen natürlich besser auskennt, irgendwelche Ideen habt.
Viele Grüße
Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 paź 2010, 18:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 lis 2006, 22:57
Posty: 2538
Lokalizacja: Mnichowo
Witaj Petra!
Znalazłem tylko miejscowość Dembówko lub Dębówka (Eichenhagen). Pod koniec XIX w. Miejscowość ta należała do powiatu Wyrzysk (Wirsitz) i do parafii katolickiej Krostkowo (Freinmark) i do parafii ewangelickiej Biasłośliwie (Weissenhöhe).
Natomiast miejscowości Gąbinek, Gombinek nie mogę znaleźć. Może trzeba dokładniej sprawdzić jak się to pisze.
Znalazłem tylko miejscowość Gąbin (Gombin) w ówczesnym powiecie Szubin (Schubin), parafia katolicka Chomentowo (Hedvigshorst), parafia ewangelicka Szubin (Schubin).
Wyrzysk leży w odległości 45 km od Szubina.
Pozdrawiam
Wojtek

Tłumaczenie:
Übersetzung:


Hallo Petra!

Ich habe nur die Ortschaft Dembówko oder Dębówka (Eichenhagen) gefunden. Zum Ende des XIX Jahrhunderts gehörte die Ortschaft zum Kreis Wyrzysk (Wirsitz) und zur katholischen Pfarrgemeinde Krostkowo (Freinmark) sowie zur evangelischen Pfarrgemeinde Biasłośliwie (Weissenhöhe).
Den Ortsnamen Gąbinek, Gombinek kann ich nicht finden. Vielleicht sollte man die Schreibweise noch genauer prüfen.
Ich habe nur die Ortschaft Gąbin (Gombin) im damaligen Kreis Szubin (Schubin) gefunden. (katholische Pfarrgemeinde Chomentowo (Hedvigshorst), evangelische Pfarrgemeinde Szubin (Schubin).
Wyrzysk liegt ca. 45 km von Szubina entfernt.
Gruß
Wojtek


Ostatnio edytowano 13 paź 2010, 18:29 przez wojciech, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 paź 2010, 18:27 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 paź 2007, 20:14
Posty: 94
Lokalizacja: Częstochowa
Gąbinek jest położony na północ od rafinerii we Włocławku. Naprzeciwko, po drugiej stronie Wisły leży Stary Bógpomóż. Myślę, że to może być ta miejscowość.

pzdr

Tłumaczenie:
Übersetzung:


Gąbinek liegt nördlich der Raffinerie in Włocławek. Gegenüber, auf dem anderen Weichselufer befindet sich die Ortschaft Stary Bógpomóż. Ich denke, dass es sich hier um diese Ortschaft handeln könnte.

Gruß

_________________
Piotr Gerasch

Częstochowa/Szczecin
www.genealodzy.czestochowa.pl
piotr.gerasch (na) gmail.com


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 paź 2010, 18:29 
Offline

Dołączył(a): 19 kwi 2007, 01:47
Posty: 132
Lokalizacja: Poznań
Gąbinek, należy do parafii św.Mikołaja Biskupa, Lubanie (niedaleko jest Włocławek)
Księgi chrztu
1694-1851 i inne, Archiwum Archidiecezjalne Włocławek
1814-1868 i inne, Archiwum Państwowe w Toruniu Oddział we Włocławku

Bytonskie Holendry należały do parafii Św. Stanisława, Bytoń
W okolicy jest i było sporo nazw typu Dąbrówka (~2,5 km), Dęby (~13km), Dębołęka (~9 km) etc.
księgi chrztu
1688-1870 i inne, Archiwum Archidiecezjalne Włocławek
część także , Archiwum Państwowe w Toruniu Oddział we Włocławku

Między Bytoniem oraz Lubaniem jest ~30 km.
Możliwe są wszystkie miejscowości należące do tych parafii oraz sąsiednich na trasie.

Niestety to już nie Wielkopolska.
Pozdrawiam

Tłumaczenie:
Übersetzung:



Gąbinek, gehört zur Pfarrgemeinde św.Mikołaja Biskupa ( des Hl. Bischof Nikolaus) , Lubanie (in der Nähe von Włocławek)

Taufbücher
1694-1851 und andere, Archiwum Archidiecezjalne Włocławek (Archiv der Erzdiözese Posen)
1814-1868 und andere, Archiwum Państwowe w Toruniu Oddział we Włocławku (Staatsarchiv in Toruń (Thorn) Außenstelle in Włocławek (Leslau))

Bytonskie Holendry gehörten zur Pfarrgemeinde Św. Stanisława (des Hl. Stanislaus), Bytoń
In der Umgebung gab es und gibt es immer noch recht viele ähnlich klingende Ortsnamen Dąbrówka (~2,5 km), Dęby (~13km), Dębołęka (~9 km) etc.

Taufbücher
1688-1870 und andere, Staatsarchiv in Toruń (Thorn)
ein Teil befindet sich auch in Archiwum Państwowe w Toruniu Oddział we Włocławku (Staatsarchiv in Toruń (Thorn) Außenstelle in Włocławek (Leslau))

Zwischen Bytoń und Lubanie liegen ca. 30km.
Infrage kommen dann alle auf der Strecke liegenden Ortschaften, die zu diesen sowie zu den benachbarten Pfarrgemeinden gehören.
Leider ist es keine Woiwodschaft Wielkopolska mehr.
Gruß

_________________
pozdrawiam
Roman, genealogicznie amatOR
---------
Sentetiam sanguinis nullus clericus dictet aut proferat, sed nec sanguinis vindictam exerceat aut ubi exertus intersit.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 paź 2010, 20:30 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Hello,

I see the answers - but I can't translated it and I hope, Magda can translate it for me :-)
Then I can say thanks and can answer to you.

Pozdrawiam
Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 paź 2010, 18:22 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Hallo,

vielen Dank für Eure Vorschläge und die Mühe, die Ihr Euch gemacht habt :-)

Also müssten wir jetzt, lt. der Datenbank der polnischen Archive, wegen Szubin und Wyrzysk das Staatsarchiv in Bydgoszczy (Taufen, Hochzeiten, Todesfälle 1821-1863 bzw. 1874 für Szubin) und (Taufen, Hochzeiten, Todesfälle 1818-1847 für Wyrzysk) anschreiben.

Für Gabinek bei Lubanie das Staatsarchiv in Torun, Zweigstelle Wloclawek. Da wir ja Taufen ca. 1815, 1816, 1819 suchen, müssten sie dort, hoffentlich, zu finden sein.

Bisher haben wir schon einige Einträge, auch Taufeinträge, aus dem Staatsarchiv Posen, Zweigstelle Konin, diese Familie betreffend erhalten.
Deswegen bin ich jetzt etwas überrascht, dass diese auch evt. im Staatsarchiv Torun, Zweigstelle Wloclawek, liegen sollen. Die Taufen und Hochzeiten fanden immer in Sompolno statt.
Das Archiv in Konin schrieb uns, ich glaube es war im Frühjahr, dass es auf dem Zuständigkeitsgebiet des Archives Posen/Konin keine Ortschaft mit dem Namen Debowo gibt.
Also sollten wir es vielleicht auch hier wieder in Wloclawek versuchen.

Ja, leider liegen diese Orte nicht mehr in Wielkopolska, sondern ziemlich knapp in Kujawien-Pommern :-( . Sompolno, wo bisher alle gefundenen Tauf-, Hochzeits- und Sterbefälle meiner Vorfahren dokumentiert wurden, gehört/gehörte aber doch noch zu Eurem Hauptgebiet?

Viele Grüße
Petra

Tłumaczenie:
Übersetzung:


Witam,

dziękuję za Wasze propozycje i Wasze starania. :-)
Według wyszukiwarki polskich archiwów musimy zatem napisać w sprawie Szubina i Wyrzyska do Archiwum w Bydgoszczy (chrzty, śluby, zgony 1821-1863 względnie 1874 odnośnie Szubina) i ( chrzty, śluby, zgony 1818-1847 odnośnie Wyrzyska).

W sprawie Gąbinka koło Lubania należy zwrócić się do Archiwum w Toruniu, Oddział we Włocławku. Ponieważ szukamy aktów chrztu z lat 1815, 1816, 1819 , mamy nadzieję, że tam je odnajdziemy.

Dotychczas otrzymałyśmy kilka wpisów, także chrztu dot. tej rodziny z Archiwum Państwowego w Poznaniu Oddział w Koninie
Jestem więc trochę zaskoczona tym, że księgi te mają znajdować się w Archiwum Państwowym w Toruniu Oddział we Włocławku. Chrzty i śluby odbywały się zawsze w Sompolnie.

Archiwum w Koninie odpisało, było to chyba na wiosnę, że na terenie podlegającym archiwum w Poznaniu/Koninie nie ma miejscowości o nazwie Dębowo. Może powinnyśmy spróbować we Włocławku.

Tak, niestety miejscowości te nie leżą w Wielkopolsce, tylko bardzo blisko, w województwie Kujawsko-Pomorskim.
Czy Sompolno, w którym udokumentowano wszystkie dotychczas odnalezione wpisy chrztu, ślubu i zgonów moich przodków, należy/należało do Waszego głównego obszaru zainteresowań?

Pozdrowienia
Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 paź 2010, 18:44 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2006, 16:07
Posty: 3727
Eigentlich kann man doch Kujavien auch als ein Teil Grosspolens sensu largo betrachten, also ist alles OK :)
Lukasz

_________________
Łukasz Bielecki

...et Marcus genuit Lucam. Lucas autem genuit Ignatium.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 paź 2010, 19:05 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Hallo Lukasz,

da bin ich aber froh :-)

Um es mal zu verdeutlichen, lade ich eine Karte hoch, auf der ich grün markiert habe, wo meine Vorfahren lebten.

http://www.abload.de/image.php?img=wome ... enqtkl.jpg

Viele Grüße
Petra

Tłumaczenie:
Übersetzung:


Witaj Łukaszu,

bardzo się cieszę.
Aby to unaocznić, wstawiłam mapę, na której zaznaczyłam zielonym kolorem miejsca, w których żyli moi przodkowie.

http://www.abload.de/image.php?img=wome ... enqtkl.jpg

Pozdrowienia
Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 paź 2010, 11:52 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Hallo,

wir haben jetzt sowohl beim Staatsarchiv Wloclawek als auch beim Staatsarchiv Bydgoszczy angefragt.
Hoffentlich ergibt sich dadurch etwas.

Vielen Dank für Eure Hilfe :-)

Petra

Tłumaczenie / Übersetzung:
Witam,
szukałyśmy w Archiwum Państwowym we Włocławku jak i w Archiwum Państwowym w Bydgoszczy.
Mam nadzieję, że coś z tego wyjdzie.
Dziękuję za Waszą pomoc
Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 paź 2010, 16:23 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Hallo,

das Archiv in Wloclawek hat schon geantwortet, ich finde es sehr schnell :D
Sie haben verschiedene Möglichkeiten gefunden, wozu die Orte Gabin und Debow gehören könnten und haben nun nachgefragt, wo sie suchen sollen.

Da die Kinder zwischen 1815-1820 geboren wurden, die Heirat der Eltern also evtl. 1813-1815 stattfand und diese vor 1845 verstorben sind, habe ich um folgende Reihenfolge gebeten:

1. Debowo i Dembowo przynalezaly do Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Michalki-Rypin (1808-1907) Jahre 1808-1845
2. Dabrowa, Dabrówka przynalezaly do Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Chodecz (1808-1907) Jahre 1808-1845
3. Gombinek przynalezala do Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Wloclawek (1829-1908) Jahre 1829-1845
4. Dabrówka wchodzila takze w sklad Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Nieszawa (1838-1907) Jahre 1838-1845

Mal schauen, was dabei herauskommt
Viele Grüße

Petra


Tłumaczenie / Übersetzung:

Witam
archiwum we Włocławku już odpisało. Uważam, że to bardzo szybko.
Doszukali sie różnych możliwych przynależności miejscowości Gąbin i Dębów i pytają teraz, gdzie mają szukać.
Ponieważ dzieci urodziły się w latach 1815-1820, a ślub rodziców mogł odbyć się ewentualnie w latach 1813-1815 i zmarli oni przed 1845r., poprosiłam o nastepującą kolejność:

1. Debowo i Dembowo przynalezaly do Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Michalki-Rypin (1808-1907) lata 1808-1845
2. Dabrowa, Dabrówka przynalezaly do Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Chodecz (1808-1907) lata 1808-1845
3. Gombinek przynalezala do Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Wloclawek (1829-1908) lata 1829-1845
4. Dabrówka wchodzila takze w sklad Parafii Ewangelicko-Augsburskiej Nieszawa (1838-1907) lata 1838-1845

Zobaczymy, co z tego wyjdzie.
Pozdrowienia,
Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 paź 2010, 18:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2006, 16:07
Posty: 3727
Es muss auch beachtet werden, dass bis etwa 1840, die meisten evangelischen in diesem Gebiet bei der jeweiligen KATHOLISCHEN Pfarre registriert waren, und deswegen muss man auch die respektiven kath. Pfarreien fuer diese Orte finden - die meisten Dokumente sind in demselben Archiv, oder auch bei der Dioezese in Wloclawek.
Lukasz

_________________
Łukasz Bielecki

...et Marcus genuit Lucam. Lucas autem genuit Ignatium.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 paź 2010, 12:36 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Hallo Lukasz,

dies ist in meiner anderen Linie "Spitzer" im Sompolner Gebiet der Fall; die nächsten Einträge, die ich dort bräuchte, sind wahrscheinlich in den katholischen Kirchenbüchern von Broniszewo oder Polajewo.

Doch jetzt wollen wir erstmal abwarten, ob und was genau im Wloclawek gefunden wird.

Viele Grüße
Petra

Tłumaczenie / Übersetzung:

Witaj Łukaszu,

tak jest w przypadku mojej innej linii „Spitzer“ z rejonu Sompolna; kolejne wpisy, które potrzebowałabym, znajdują się prawdopodobnie w katolickich księgach kościelnych miejscowości Broniszewo lub Połajewo.
Teraz jednak poczekajmy na to, czy i co dokładnie zostanie znalezione we Włocławku.
Pozdrowienia
Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 sty 2011, 13:32 
Offline

Dołączył(a): 21 wrz 2010, 09:09
Posty: 48
Cytuj:
in meiner anderen Linie "Spitzer" im Sompolner Gebiet der Fall; (...) in den katholischen Kirchenbüchern von Broniszewo

witaj, Petro

1822, ur.:
Szpicer Ludwik, akt N°9
Szpicer Karolina, akt N°17
Szpicer Zuzanna, akt N°60

1828, ur.:
Spycer Anna, akt N°9
Spycer Anna Katarzyna, akt N°24

1830, ur.:
Szpicer Anna Maryanna, akt N°27

1833, ur.:
Spicer Bogumił, akt N°48

1835, ur.:
Spicer Krzysztof, akt N°4
Spicer Krystyna Agnieszka, akt N°32

1838, śl., akt N°1:
Marcin Gering (24)
& Anna Krystyna Spicer (20), c. Bogusława i Anny Marii

1839, ur.:
Spicer Anna, akt N°3, c. Bogusława i Karoliny

1840, śl., akt N°4:
Andrzej Spicer (20), s. Marcina i Anny zd. Nowak
& Elżbieta Drejs (19)

powyższe wypisy dotyczą lat: 1822, 1828-51, 1853-54 (materiały zmikrofilmowane)
kopie aktów [USC] można zamówić w AP Toruń O Włocławek:
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/sezam. ... y_id=78874

pozdrawiam

Tłumaczenie / Übersetzung:

Die obigen Einträge wurden in den Jahren: 1822, 1828-51,1853-54 verfasst (mikroverfilmte Materialien)
Die (standesamtliche) Urkundenkopien kann man im Staatsarchiv Toruń Filiale Włocławek bestellen:
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/sezam. ... y_id=78874

Grüße
lena


akt – Urkunde
ur. - Geburt
śl. - Eheschließung

_________________
pozdrawiam,
Helena


parafie: Kazimierz Biskupi, Kleczew, Sadlno, Sompolno


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2011, 17:47 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Hallo Lena,

ich möchte mich als erstes bei Dir entschuldigen, dass ich nicht eher geantwortet habe - ich haben Deinen Beitrag vollkommen übersehen.

Es tut mir wirklich sehr leid, denn es ist überhaupt nicht meine Art, nicht zu antworten.

Vielen Dank, dass Du nachgeschaut hast, einige von den Einträgen könnten für mich interessant sein:
Geburt 1833 Nr. 48 Bogumil Spitzer - ich habe einen Bogumil Spitzer, der am 02.02.1833 in Rudzk Wielki geboren ist,
Hochzeit 1838 Nr. 1 Marcin Gering & Anna Krystyna Spitzer, Eltern Boguslawa und Anny Marii - der Bruder meines Urururgroßvaters hieß Gottfried (*1792 in Lubsin), er heiratete eine Marianne Rachui. Kinder kenne ich leider nicht.

Ein Eintrag scheint besonders interessant zu sein:
Hochzeit 1840 Nr. 4 Andreas Spitzer, Eltern Macina und Anny geborene Nowak, & Elzbieta Drejs: Genau diese (alle 4) Kombination habe ich ebenfalls in meiner Vorfahrenliste.

Ich werde also die nächsten Tage mit Sicherheit an das Staatsarchiv Torun/Wloclawek schreiben, um Kopien der Einträge zu bestellen.

Allein deswegen nochmal meinen herzlichen Dank und bitte meine verspätete Reaktion nicht übelnehmen (es ist mir wirklich etwas peinlich)

Viele Grüße
Petra

Tłum. / Übers. :

Witaj Leno,

na wstępie chciałabym Cię przeprosić za to, że nie odpowiedziałam wcześniej – przeoczyłam Twój post. Naprawdę bardzo mi przykro, gdyż nieodpisywanie nie jest w moim zwyczaju.
Dziękuję, że sprawdziłaś, niektóre z wpisów mogą być dla mnie interesujące:

ur. 1833 nr 48 Bogumił Spitzer – mam Bogumiła Spitzer, który ur. się 02.02.1833 w miejscowości Rudzk Wielki, ślub 1838 nr 1 Marcin Gering & Anna Krystyna Spitzer, rodzice Bogusław i Anna Maria – brat mojego praprapradziadka miał na imię Gottfried (*1792 w miejscowości Lubsin), ożenił się z Marianne Rachui. Niestety nie posiadam informacji o ich dzieciach.

Jeden wpis wydaje się być szczególnie interesujący:

ślub 1840 nr 4 Andreas Spitzer, rodzice Marcin und Anna ur. Nowak, & Elżbieta Drejs: Dokładnie te kombinacje (wszystkie 4) mam w mojej liście przodków.

W nadchodzących dniach z pewnością sporządzę pismo do AP w Toruniu/ Włocławku z prośbą o kopie tych wpisów.

Dziękuję już za to serdecznie i proszę nie brać za złe mojej spóźnionej reakcji na post (jest mi z tego powodu naprawdę niezręcznie).

Pozdrowienia
Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 cze 2011, 21:12 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Hallo,

ich wollte Euch unser Erfolgserlebnis mitteilen:
Wir haben unseren Ort Dembowo gefunden :D :D

Es gehörte zum Kirchspiel Strzelno und wir haben auch schon aus dem Staatsarchiv Bydgoszczy einige Geburts- und Sterbeeinträge erhalten. Zwei davon sind genau die Kinder, die wir gesucht haben, die Geschwister unseres Ururgroßvaters Gottlieb Drews.
Leider werden wir dessen Geburteintrag und den Heiratseintrag seiner Eltern nicht von dort erhalten können, denn es gibt nur Unterlagen seit 1820. Gottlieb ist um 1816 geboren und die Eltern haben wahrscheinlich, wenn es nicht noch ein älteres Kind gab, 1814/1815 geheiratet.

Viele Grüße
Petra

Tłum. / Übers. :

Witam,

chciałabym poinformować Was o naszym sukcesie:
Znaleźliśmy naszą miejscowość Dembowo :D :D

Należała ona do parafii Strzelno i otrzymaliśmy już nawet kilka aktów urodzeń i zgonu z archiwum państwowego w Bydgoszczy. Dwa z nich dot. dzieci, których szukaliśmy, rodzeństwo naszego prapradziadka Gottlieba Drewsa. Niestety nie otrzymamy stamtąd jego aktu urodzenia oraz aktu ślubu jego rodziców, ponieważ księgi w tym archiwum sięgają 1820r. Gottlieb urodził się ok. 1816r., a rodzice najprawdopodobniej zawarli związek małżeński ok. 1814/15 roku, o ile nie mieli starszych dzieci.

Pozdrawiam
Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 cze 2011, 21:31 
Offline

Dołączył(a): 21 wrz 2010, 09:09
Posty: 48
Hallo, Petra
kein Problem

kannst Du vielleicht Broniszewo im Leseraum bei den Mormonen schauen/lesen, das sind die ganze Jahre 1808-1908:
FHLC Broniszewo (Radziejów)
FHLC Broniszewo (Radziejów) KB
und:
FHLC Strzelno (Mogilno)

glueck

_________________
pozdrawiam,
Helena


parafie: Kazimierz Biskupi, Kleczew, Sadlno, Sompolno


Ostatnio edytowano 17 wrz 2011, 11:14 przez lenaar, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 lip 2011, 09:50 
Offline

Dołączył(a): 27 wrz 2010, 17:20
Posty: 112
Witaj Leno,

Dziękuję :-)

Pozdrowienia Petra

_________________
www.serwaty.de


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 17 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 34 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL