Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu chrztu
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=27559
Strona 1 z 1

Autor:  Licz [ 18 sie 2025, 11:32 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu chrztu

Witam proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Reginy
(czwarty akt od góry)

https://ibb.co/xKzL5CL0

Autor:  Glass78 [ 18 sie 2025, 13:53 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu chrztu

Witam !
oto tłumaczenie Aktu Chrztu, pojawił się jeden kłopot w odczytaniu statutu Ojca
W tym samym dniu
Ten, który powyżej ochrzcił niemowlę żeńskie, nieślubne, urodzone dnia 6 tego miesiąca o godzinie 12 w nocy z ??? Pawła Kotulaka i Marianny Skorzanki, służebnicy, której nadałem imię REGINA. Rodzicami chrzestnymi byli pracowity Franciszek Matuszkiewicz, najemca, oraz Marianna Michalaczka, gospodyni z wsi Krempe. Wszystko to miało miejsce we wsi Krempe

Autor:  Licz [ 18 sie 2025, 14:58 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu chrztu

Dziękuję bardzo :-)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/