Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18476
Strona 1 z 1

Autor:  Kasper [ 22 lut 2019, 19:42 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Witam

Prosiłbym o przetłumaczenie aktu zgonu nr 29 - Szymański

https://szukajwarchiwach.pl/11/672/0/3/54/str/1/2/15/gpOL5IJbOb2HffQlwm1cYQ/#tabSkany

Dziękuję
Kasper

Autor:  Jerzy Drzymała [ 24 lut 2019, 10:32 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Nr 29
Daniszyn, dnia 10 czerwca 1899 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj rozpoznana co do osoby na podstawie przedłożonego zaświadczenia sołectwa w Wierzbnie pani Barbara Szymanska z domu Zybała, zamieszkała w Wierzbnie i zgłosiła, że jej mąż robotnik Michał Szymanski, lat 53, wyznania katolickiego, zamieszkały w Wierzbnie, urodzony w Hucie, syn robotnika Jana Szymanskiego i jego zony Agnieszki (nazwisko rodowe nieznane), oboje zmarli w Hucie, zmarł w Wierzbnie w mieszkaniu zgłaszającej dnia 10 czerwca 1899 roku przed południem o godzinie szóstej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej jej odręcznymi znakami opatrzono
(-) +.+.+.
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Stawny

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/