Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/

akt ślubu - tłumaczenie
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18838
Strona 1 z 1

Autor:  polonistka79 [ 16 kwi 2019, 12:35 ]
Tytuł:  akt ślubu - tłumaczenie

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu - Kacpra Krzywańskiego i Jadwigi zd. Galińska. Najbardziej zależy mi na informacjach dotyczących rodziców i Stanisława, i Agnieszki.
Dziękuję i pozdrawiam
Agnieszka
Obrazek
źródło - USC Pleszew 41/1877

Autor:  woj [ 17 kwi 2019, 07:51 ]
Tytuł:  Re: akt ślubu - tłumaczenie

Nr 41
Pleszew, dnia 24 września 1877
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Kacper Krzywański znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 30 września 1846 roku w Czerminie, zamieszkały w m. Prokopów, syn robotnika Franciszka Krzywańskiego i jego żony Michaliny z domu Starczewska, zmarłej, i ostatnio zamieszkałej w Tursku
2. niezamężna Jadwiga Galińska znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 14 października 1852 roku w m. Słupia, zamieszkała Pleszewie, córka zmarłych, kołodzieja Stanisława i Agnieszki z domu Jakubowska, małżeństwa Galińskich, zamieszkałych ostatnio w m. Chorzewo.

Autor:  polonistka79 [ 17 kwi 2019, 13:15 ]
Tytuł:  Re: akt ślubu - tłumaczenie

Witam
Dziękuję za tłumaczenie. W zasadzie upewniłam się, że Stanisław i Agnieszka Galińscy już nie żyli w 1877 roku. Ciągle ich szukam, ale jakoś mi to nie idzie - dosłownie jak kamien w wodę.
Pozdrawiam
Agnieszka

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/