Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 22 sie 2019, 15:45

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 8 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 21 kwi 2019, 00:12 
Offline

Dołączył(a): 28 mar 2016, 00:32
Posty: 20
Dzień dobry,

bardzo prosiłabym o pomoc w odczytaniu aktu zawarcia małżeństwa przez Marię Dybizbańską oraz Ignacego Stroińskiego - https://szukajwarchiwach.pl/53/1833/0/3 ... /#tabSkany. Najbardziej interesują mnie ich zawody oraz dopisek na pierwszej stronie po prawej. Będę bardzo wdzięczna za pomoc.

Pozdrawiam,
Agnieszka


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 kwi 2019, 04:59 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 3600
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 25
Buk, dnia 30 kwietnia 1907
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. handlarz Ignacy Stroinski znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 13 lipca 1878 roku w Buku, zamieszkały w Buku, syn mistrza bednarskiego Stanisława i Cecylii z domu Niezielinska małżeństwa Stroinskich zamieszkałych w Buku
2. stanu wolnego Maria Dybizbańska bez zawodu, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 9 lipca 1883 roku w Buku, zamieszkała w Buku, córka mistrza rzeźnickiego Władysława i Anieli z domu Mendelewicz małżeństwa Dybizbańskich zamieszkałych w Buku
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. mistrz bednarski Stanisław Stroinski, znany co do osoby, lat 64, zamieszkały w Buku
4. mistrz rzeźnicki Władysław Zygmański, znany co do osoby, lat 46, zamieszkały w Buku
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Ignacy Stroinski
(-) Marya Stroinska urodzona Dybizbańska
(-) Stanisław Stroinski
(-) Władysław Zygmański
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Franzke

na marginesie:
Nr 25
Na podstawie uprawomocnionego, dnia 25 lutego 1909 roku, wyroku Królewskiego Sądu Ziemskiego w Międzyrzeczu, małżeństwo między Ignacym Stroinskim i Marią Stroinską urodzona Dybizbańska zostało rozwiedzione.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Franzke

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2019, 21:13 
Offline

Dołączył(a): 28 mar 2016, 00:32
Posty: 20
Dziękuję bardzo za pomoc!

Pozdrawiam,
Agnieszka


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 maja 2019, 16:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 618
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Witam !
Proszę o pomoc przy przetłumaczeniu aktu małżeństwa rok 1895 .
Nazwy własne są mi znane.
Z góry dziękuję za pomoc i serdecznie pozdrawiam:
Krzysztof.
https://szukajwarchiwach.pl/55/555/0/2/ ... /#tabSkany

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://www.genealogia.sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 maja 2019, 16:39 
Offline

Dołączył(a): 17 maja 2019, 05:18
Posty: 17
cristovoro napisał(a):
Witam !
Proszę o pomoc przy przetłumaczeniu aktu małżeństwa rok 1895 .
Nazwy własne są mi znane.
Z góry dziękuję za pomoc i serdecznie pozdrawiam:
Krzysztof.
https://szukajwarchiwach.pl/55/555/0/2/ ... /#tabSkany


Nr 5
Lubasz 19 Stycznia 1895
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
w celu zawarcia małżeństwa:
1. znany co do osoby pracownik Ignatz Frąckowiak,
wyznania katolickiego, urodzony 27 Stycznia 1872 w Sobolewo pow. czarnkowski,
zamieszkały w Śmieszkowo-Gut(?),
syn zmarłego pracownika w Huta-Gut(?) pow. czarnkowski Jozepha Frąckowiaka
i jego(?) żyjącej żony Cathariny z domu Jechorek zamieszkałej w Smieszkowo-Gut(?)
2.znana co do osoby <nieczytelne> pracownica Michalina Zumek/Zimek(?),
wyznania katolickiego, urodzona 25 Lipca 1872 w Sławno pow. czarnkowski,
zamieszkała w Sławno,
córka żyjących pracowników Sebastiana i Domirelli z domu Buchholz-Zumek/Zimek <???>,
zamieszkałych w Sławno
Jako świadkowie zostali powołani(?) i stawili się
3. znany co do osoby dożywotnik(rolnik, który oddał ziemię synowi) Andreas Buday,
70 lat, zamieszkały we wsi Lubasz
4. znany co do osoby przez świadka nr 3 pracownik Adalbert Janochowski,
34 lata, zamieszkały we wsi Lubasz
W obecności świadków urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych osobno i po kolei pytanie,
czy deklarują oni chęć wstąpienia w związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie
twierdząco a po tym nastąpiło orzeczenie urzędnika stanu cywilnego, że od tej pory w świetle prawa
ogłasza ich on małżonkami.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
przez pana młodego(?) i świadka nr 3 z powodu ich niepiśmienności przez postawienie
trzech krzyżyków a podpisano za to przez pannę młodą(?) i świadka nr 4
XXX, Michalina Frąckowiak
Sebastian(?) Zumek/Zimek
XXX, Adalbert Janochowski
Urzędnik Stanu Cywilnego
podpis nieczytelny


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2019, 21:01 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 618
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Witaj Kingo!
Gorące podziękowanie za pomoc za Twoje tłumaczenie aktu.
Dziękuję i pozdrawiam!!!
Krzysztof.

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://www.genealogia.sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 maja 2019, 22:59 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4021
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Kilka dopowiedzeń:
narzeczona była stanu wolnego [ledige]
nazwisko narzeczonej - Ziemek
imię jej matki - Domicella

KingaD napisał(a):

XXX, Michalina Frąckowiak
Sebastian(?) Zumek/Zimek



Michalina Frąckowiak
geborene Ziemek

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 maja 2019, 19:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 lip 2009, 17:12
Posty: 618
Lokalizacja: Buk Przeźmierowo
Jurek!
Dziękuję Ci za podpowiedzi co do reszty tłumaczenia!!!
Pozdrawiam:
Krzysztof.

_________________
Sibilski choć obecnie Nadobnik.
http://www.genealogia.sibilski.org/


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 8 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 60 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL