Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19101
Strona 1 z 1

Autor:  Mira52 [ 06 cze 2019, 13:48 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 822 z 1898 roku:
Antonina Schmidt

https://szukajwarchiwach.pl/53/1930/0/1 ... OA2avR1lbw

Pozdrawiam!
Mirka

Autor:  Jerzy Drzymała [ 06 cze 2019, 21:58 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 822
Jeżyce, dnia 29 grudnia 1898 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby brukarz Stanisław Schmidt, zamieszkały Jeżyce ul. Św. Wawrzyńca nr 11, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Maria Schmidt z domu Kujawa, jego zona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Jeżycach w jego mieszkaniu dnia 29 grudnia 1898 roku przed południem o godzinie ósmej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Antonina.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Stanislaus Schmidt
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Mira52 [ 07 cze 2019, 12:39 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Panie Jurku serdeczne dzięki.
Pozdrawiam!
Mirka

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/