Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie fragmentu Aktu zgonu
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23321
Strona 1 z 1

Autor:  lis46 [ 27 lis 2021, 20:32 ]
Tytuł:  Tłumaczenie fragmentu Aktu zgonu

Dobry wieczór,
bardzo proszę o tłumaczenie Aktu zgonu:

https://zapodaj.net/8992c2ae00f00.jpg.html

fragment po geboren zu Schroda ......

pozdrawiam Danuta

Autor:  woj [ 02 gru 2021, 17:24 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie fragmentu Aktu zgonu

Nr 156
... zamężną była z kapelusznikiem (imię nieznane) Swieczynskim,
córka zmarłych robotnika Antoniego i Katarzyny z domu Jackowiak
małżeństwa Szalczyk, zmarła w Środzie dnia 9 lipca 1881o trzeciej nad ranem.
Zgłaszający oświadczył, że o zgonie jest uświadczony z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i zgłaszający jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  lis46 [ 02 gru 2021, 19:23 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie fragmentu Aktu zgonu

Bardzo serdecznie dziękuję,

pozdrowienia
Danuta

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/