Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Akt urodzenia, j. niemiecki - prośba o tłumaczenie. http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=9750 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | lukipatyk [ 22 mar 2015, 21:41 ] |
Tytuł: | Akt urodzenia, j. niemiecki - prośba o tłumaczenie. |
Witam! Chciałbym prosić o przetłumaczenie aktów urodzenia, chodzi mi głównie o wykonywane zawody ojca i matki dziecka. 1. http://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1.1 ... uSw4B9oqYw 2. http://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1.1 ... 5FlPKH4VkA 3. http://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1.1 ... xbGSt2A9JQ Z góry dziękuję za pomoc. |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 23 mar 2015, 21:19 ] |
Tytuł: | Re: Akt urodzenia, j. niemiecki - prośba o tłumaczenie. |
1. robotnik 2. robotnik dniówkowy 3. robotnik Matki z zawodu były "żonami" ![]() |
Autor: | lukipatyk [ 24 mar 2015, 23:10 ] |
Tytuł: | Re: Akt urodzenia, j. niemiecki - prośba o tłumaczenie. |
Dziękuję bardzo. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |