Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o tłumaczenie-aktu ślubu córki F. Szaniawskiego (1881
http://htwl.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=26319
Strona 1 z 1

Autor:  Gryf1 [ 05 kwi 2024, 09:35 ]
Tytuł:  Proszę o tłumaczenie-aktu ślubu córki F. Szaniawskiego (1881

Proszę o przedłumaczenie aktu ślubu (podstawowe dane )
https://zapodaj.net/plik-5crxNXekoM

Autor:  Marek70 [ 07 kwi 2024, 06:40 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie-aktu ślubu córki F. Szaniawskiego (

Wyszków 18/10/1881 o 17:00,
Świadkowie: Ignacy Mierzejewski 48 administrator majątku w Leszczydole i tam zam., Jan Kłos 26 organista z Wyszkowa,
Młody: Ludwik Borzuchowski, kawaler, syn Walentego i jego żony Franciszki zd. Gentner(?) architektów, ur. we wsi i par. Mirzec w guberni radomskiej w pow. iłżeckim, teraz zam. w Warszawie, urzędnik drogi żelaznej warszawsko-wiedeńskiej, lat 30,
Młoda: Konstancja Maria Franciszka Szaniawska, panna, córka Franciszka i jego żony Marianny zd. Chulewicz młodszych leśniczych, ur. w Sule w par. Kadzidło w pow. ostrołęckim, teraz zam. w Leszczydole przy rodzicach, lat 22.

Zapowiedzi w kościołach parafialnych tutejszej i warszawskim Wszystkich Świętych.

Pozwolenie na ślub dla młodego od dyrekcji drogi żelaznej warszawsko-wiedeńskiej i warszawsko-bydgoskiej z 16/09/1881 nr 21382.

Autor:  Gryf1 [ 07 kwi 2024, 09:52 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie-aktu ślubu córki F. Szaniawskiego (

Bardzo dziękuje za tłumaczenie i poświęcony czas

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/